女優の広瀬アリスさんが2日、東京都内で開かれた米俳優のトム・クルーズさん主演の映画「ミッション:インポッシブル/フォールアウト」(クリストファー・マッカリー監督、3日公開)の大ヒット祈願イベントに登場。日本語吹き替え版の声優として、

謎の女・ホワイト・ウィドウを演じた広瀬さんは「(ウィドウは)あり得ないぐらい色気があって、その色気を声で表現してほしいとずっと言われた。(色気のある)『なぜ』の一言が言えなくて、20テークぐらい重ねて、結局『どうして』に変わりました」と苦戦したことを明かした。

広瀬さんは差し替えになったせりふについて「ここかな?って分かるかもしれない」と苦笑交じりに語り、「何げない一言が難しかった。本職の声優さんって本当にすごいと思う」と振り返っていた。

この日は、日本語吹き替え版で、敏腕CIAエージェントのオーガスト・ウォーカーの声を演じたDAIGOさんも登場。イベントでは、DAIGOさんが劇中に登場するアクションシーンを再現した“ミッション”に挑戦することに。

ワイヤを使って大ジャンプを披露し、“ミッション”を成功させたDAIGOさんは「まさにMI(メチャクチャ良い感じ)」と“DAI語”で答えて、会場の笑いを誘っていた。

「ミッション:インポッシブル」シリーズは、敏腕スパイのイーサン・ハント率いる「IMF」が凶悪組織や闇組織と戦う人気アクション映画。第6弾の「フォールアウト」では、何者かに複数のプルトニウムが盗まれ、

イーサンとIMFチームは、3都市の同時核爆発を未然に防ぐミッションを受ける。タイムリミットが迫る中、ウォーカーとイーサンが対決し、いくつもの“フォールアウト(予期せぬ余波)”が降りかかる……というストーリー。


スポンサーリンク


みんなのコメント

1 :kok*****:2018/08/02(木)19:25:11
すずなら、そんな失態あり得ないよ。
2 :t_t*****:2018/08/02(木)19:24:07
吹き替えなんて見る気しないましてや、それが声優じゃなくて流行の芸能人がやってるなんてなったら余計みないな。その芸能人が好きとか嫌いとか別にして。
3 :nat*****:2018/08/02(木)19:21:17
下手なその辺のタレントなんか起用しないで素晴らしい声優さんを起用すべき。いつも吹き替え、俳優、タレントでしらける。それらしくしてるようでやっぱりその道の声優には叶わない。このタレント起用の風潮、なんとか変わらないだろうか。
4 :ire*****:2018/08/02(木)19:19:19
本職以外でも上手かったり役に合ったりする人はいるから、声優以外の人が吹き替えするのは別に良い。ただ、下手なのはやめてほしい。セリフ差し替えなんて、披露するのが恥ずかしいレベルだよ。
5 :yum*****:2018/08/02(木)19:18:11
求められるものが高くなって大変だね。
6 :mer*****:2018/08/02(木)19:15:45
自分は字幕版を観るので関係ない
7 :yes******:2018/08/02(木)19:15:28
その一言にどれだけ時間掛けたのか知らないが、大変なのは20テイクも付き合わされた音声スタッフさんの方だよ。面と向かって言わないだけで、本職使えよって内心思ってるから。
8 :*****:2018/08/02(木)19:14:48
名ばかり声優>>>>>>>>>>>越えられない壁>>>>>>>>>>>>>作品のクオリティこれが日本の映画の売り方です。
9 :tyui_mm:2018/08/02(木)19:14:13
ただただ事務所が売り込んで金次ぎ込んで取った声優(笑)男の経験も浅くて恋も少ないと「色気」は無理でしょ。これで女優だから笑ってしまう。女優見習いだね。
10 :cao*****:2018/08/02(木)19:13:38
えーガッカリ。いい加減タレント連にやらせるの止めて欲しい何でやらせるの?人気タレント達のせいで映画を壊してる作品結構あるよ。仲間由紀恵のジュラシックパークも酷かったし、名前忘れたが今朝ドラヒロインの子のキングオブエジプトも酷かったし色々ある。ホントいい加減にして
11 :mee*****:2018/08/02(木)19:10:21
声優使えばいいって訳でもないからなぁよっぽど下手な人じゃない限りは俳優が声優やっても問題ないと思うただアニメは俳優だと少し難しいんじゃないかなと思う大人に子役の吹き替えさせるのはやりなれてる声優さんじゃないと難しいと思う
12 :nice-boy!:2018/08/02(木)19:06:54
短いセリフにテイク20回か、私も昔経験したな~監督の求めるものが高いほど役者には辛い!台本通り感情を込め色々やるがなかなかOKが出ない!最後は周りのキャストやスタッフに申し訳なく、どうしたらいいのか判らなくなり、声もかすれ頭が真っ白になったのを思い出す (>_<)結局、監督にセリフを変えアドリブでいいかとお願いし、やっとOKを貰った。しかし、翌日から悲惨!喉風邪で二週間ダウンしキャスト打ち上げではスタッフにいじられ大変だった。セリフ指導の先生に何気ない一言に込める俳優の努力や大変さを教えて頂きいい経験ができた。
13 :ナナシ:2018/08/02(木)19:03:43
プロの声優が吹き替えやればもっと良い映画になる作品は沢山有ったのに、俳優や女優はては子役やお笑いが吹き替えやったばかりに薄っぺらな映画になったのが沢山ある。いくら人気が有っても声優には適わない。
14 :dpw*****:2018/08/02(木)19:02:55
まったく色気を感じない女優。海外の女優とは、まるで違うな。マンチョ腐ってそうだもん。
15 :ネコノメ※※※:2018/08/02(木)19:02:41
なぜ、プロの声優を使わないの?作り手に失礼じゃない?吹き替えで観るのは好きじゃないのは、あまりにもイメージと違う声だったり、下手くそな人がいるから。せっかく楽しみにしてるのに、一気に現実に戻って悲しくなる。
16 :thu*****:2018/08/02(木)19:01:21
いくらタレントを声優起用すると宣伝効果が高まるとは言え、セリフ差し替えが明らかになった今、実力のある声優に差し替えるべきであったし、今後考えていくべきでしょうね。作品のための吹き替えであることを映画業界は考えて欲しい。
17 :pip*****:2018/08/02(木)19:01:04
声優にしてほしいと思うけど最近のキンキン舌っ足らずのロリ声やねちっこいだけのイケメン声優はそれはそれで遠慮してほしい映画の邪魔にならないベテランさんをちゃんと起用してほしいな個人的には極まれに下手な声も味があると思うこともある例えば大ブーイングだったミニオンの中島美嘉、最初は下手すぎて苦痛だったけど、吹き替えを最後まで見たら天然というかちょっとくRってる感じのキャラなのでテンション高めの棒読みが変な意味で適役かもという気になるw
18 :time:2018/08/02(木)18:59:05
顔だけで売ってる様な素人使うなよ
19 :yuz*****:2018/08/02(木)18:58:48
プロを使いなよ
20 :yac*****:2018/08/02(木)18:57:33
話題作りのために洋画の吹替えに俳優を使うわけでしょうが、洋画こそイメージに合う声優を使うべきです!個人的には字幕版を鑑賞しますが
21 :sup*****:2018/08/02(木)18:57:17
本職声優じゃマスコミもそんなに集まらないしな。仕方ないよ。
22 :mom*****:2018/08/02(木)18:56:48
女優は女優、声優は声優って事ですね。もちろん、俳優さん女優さんでも吹き替えが上手な人もいるけれど…こういう吹き替えは本当嫌です。
23 :Jidhcd:2018/08/02(木)18:55:06
吹き替えができない、声優ができないってことはつまるところ演技ができないからでしょう?元俳優の声優さんって演技が上手いから起用されてる人がほとんどでは?更に「私は演技力0です」って自分で言っていることに気づいていないところが致命的。。一応女優というカテゴリーに入る人じゃなかったっけ??
24 :kpi*****:2018/08/02(木)18:54:43
山ちゃんいたらキレそうだし…初代ルパンの山田さんいたら…帰りそうな…
25 :アホヤネン:2018/08/02(木)18:54:37
映画館では、字幕版で観るので関係ないかな。しかし、吹き替えはプロの声優さんでお願いしたいね。
26 :cfg*****:2018/08/02(木)18:53:45
何故?最近洋画の吹き替え日本はプロの声優使わなくなったの?それでなくてもトムクルーズ専属通訳兼元字幕翻訳家の戸田さんが原文余りにも違う翻訳と言われてたのに自称女優のディズニーのキャラクターの様な名前のアリスに依頼するの無能なこの人(アリス)の為に翻訳変更?作品台無し!!!女優何て2度と言うな!!!
27 :miy*****:2018/08/02(木)18:53:11
戸田奈津子


スポンサーリンク


28 :bsk*****:2018/08/02(木)18:52:06
アホこんな演技力もない、ミスキャストを黙認、あるいはミスキャストだと気付きもしない制作担当や演出もクズ事務所の政治力と圧力でルーティンで下手糞なタレントを強引にキャスティングさせるプロダクションとマネージャーもクズ昔は吹き替えやアニメのアテも、きちんとした役者とスタッフがやっていたプロの仕事だったが、年々アマチュア化、文化レベルの低下が酷くなる。いかに今の芸能界全体が腐敗しまくっているかという事。政府も世の中も全て。
29 :ito*****:2018/08/02(木)18:52:03
え?それヤバくない?アリスさんだって一応女優だよね?
30 :そんな事言ったって、りかだってりかだって:2018/08/02(木)18:52:00
声優さんがスタッフに「このセリフ言ってください」って言われて、「前後には、どういう会話があったんです?」って聞いて返した場面を見て、ただ台本読むだけじゃ無くて、人物の気持ちまで表現するんだ。って思って驚いたことあったな。
31 :phf*****:2018/08/02(木)18:51:58
決まった台詞を言えないって蛭子能収さんみたいですね。
32 :son*****:2018/08/02(木)18:51:55
字幕で見れば万事解決!
33 :poo*****:2018/08/02(木)18:50:58
だからぁ、ズブの素人にアテさせるんなら、最初からプロにやらせろって。
34 :tya*****:2018/08/02(木)18:50:58
こうやって声優を使えというコメントがわいてくるのもキャスティングした人の作戦なんだよなぁつまりお前らはまんまと策略通り話題に乗っかってしまったわけだwこうやって宣伝効果の輪が広がっていくわけだからどんまいなw
35 :nak*****:2018/08/02(木)18:50:54
餅は餅屋のように声優さんでいいと思いませんか?宣伝にはなるでしょうが、そんな重要な役を20テイクもやるような人が演じて面白いとは思えません。
36 :rui*****:2018/08/02(木)18:50:48
話題づくりのために吹き替えに俳優を使うのは反対ちゃんとオーディションとかしてないんだろうね
37 :JS:2018/08/02(木)18:50:19
この大根役者め!すずさんに教えてもらえば。
38 :mmm:2018/08/02(木)18:49:59
さらに幅のある役者さんに成長かと思いきや、記事で話題作りとは言えセリフ差し替えはミソついちゃった感じ。妹とは別格であって欲しいと思っていたが、所詮は同じ血か、事務所のプロモ展開下手か。
39 :ofi*****:2018/08/02(木)18:49:50
姉妹で美しいレズシーンを見せて欲しいです。。
40 :o*****:2018/08/02(木)18:49:30
役者の声優が気にくわないプロの声優を使ってって言ってる人はなんで字幕版を観にいかないんですか?
41 :sin*****:2018/08/02(木)18:49:20
吹き替えのクオリティが低い理由がわかりました。やはり洋画は字幕ですね。
42 :nab*****:2018/08/02(木)18:49:16
話題性のためにド素人を使うからこうなる。神木隆之介みたいな器用人は極稀だし、かといってプロより優秀ということは決してない。資本主義で名作は生み出せない。
43 :may*****:2018/08/02(木)18:48:49
最近、吹き替えを俳優がやることが増えたけどやっぱりこうゆうものは声優さんにやってもらいたい。やっぱり違うもん…
44 :del*****:2018/08/02(木)18:48:46
なぜが言えない?なぜ
45 :cho*****:2018/08/02(木)18:48:28
言えないならなぜこの仕事受けたのでしょうか。プロの声優さんがたくさんいらっしゃるのに。
46 :deteikejuli:2018/08/02(木)18:48:25
プロの声優にやらせればいいのに。女優といっても、大根がつくような女優に「声だけで演技しろ」というのは無理でしょ。プロの声優は「声だけで喜怒哀楽を演技」できるでしょ。
47 :B_T*******:2018/08/02(木)18:47:46
俳優の勉強もしてないようなタレントが俳優、女優を名乗っているのが現状。セリフが聞き取れなかったり、カツゼツが悪かったり、声がやたら甲高かったり・・・演技以前の問題ですね。その上、映画の吹き替えまでやるとなると、それは無茶。声優の活躍の場をもっと与えてほしいですね。
48 :zar*****:2018/08/02(木)18:47:45
チャレンジあるのみです。
49 :chu*****:2018/08/02(木)18:47:44
俳優と声優は別物。俳優で下手な人出てくると、映画観ていても話に入っていけないんだよな。
50 :sla*****:2018/08/02(木)18:47:36
日本の俳優とか女優ってタレントさんって感じで演技がうまいとかじゃないので声優は無理があるよね普通の演技でさえ学芸会みたいなレベルなのに声だけの演技とかとても無理だろうに映画のデキよりも話題性とかタレントを売りたくて起用するのがほんと残念だね 吹き替え版とか殆ど見ないけどせめて演技が出来る人を採用すべきかなアニメの声優とかは宮崎駿が言うように男にこびた声で自分も気持ち悪いと感じるので一長一短かなとは思う
51 :#gdm:2018/08/02(木)18:47:28
プロの声優使わないからこうなる。
52 :ta_*****:2018/08/02(木)18:46:56
洋画の吹き替えは、チャンとした声優さんにお願いしてほしい!スーパーナチュラルのシーズン1・2とそれ以降のスーパーナチュラルは全然別物だよ!
53 :yu_*****:2018/08/02(木)18:46:51
こんなペーペー使って何百億とかかかってる作品をぶち壊すなって。
54 :haz*****:2018/08/02(木)18:46:43
タレントは宣伝部長ぐらいにしとけばいい吹き替えはしっかり仕事ができるなら俳優でも問題なし
55 :fut*****:2018/08/02(木)18:46:34
吹き替えの俳優を制作側もなめてるとしか思えない。普通の俳優や有名タレントを使うのは知名度があるからと説明していたが、吹き替えの芝居が下手な映画なんて誰も見たがらないぞ
56 :jun*****:2018/08/02(木)18:46:25
いつも思うんだけどちょっと売れると女優さんに声優やらせるのは良くない声優さんの領域に入るなと言いたいねまあアリスさんを否定するわけじゃないけど
57 :Ktktmno:2018/08/02(木)18:46:21
★要点を簡素に判断すると・ほあ・と言う事?除幽?・モドキ?・何屋?・巣か?・カバ?・
58 :wil*****:2018/08/02(木)18:46:17
今回の件に限らず、作品ありきではなくて、一人のアイドル的な人ありきでのキャスティングはやめて欲しい。面白い作品でもつまらなくなる
59 :iay*****:2018/08/02(木)18:46:16
字幕で見ようっと。


スポンサーリンク


注目ニュース