古典から戦後作家の作品まで幅広く日本文学を海外に紹介し、戦後の海外の日本文化研究の基礎を築いた米国生まれの日本文化研究者で、コロンビア大名誉教授のドナルド・キーンさんが24日午前6時21分、心不全のため東京都内の病院で亡くなった。96歳だった。葬儀は親族で行い、後日、お別れの会を開く予定。喪主は養子のキーン誠己(せいき)氏。

1922年、ニューヨーク生まれ。コロンビア大在学中に日米が開戦、米海軍の日本語学校に入った。ハワイや沖縄で軍捕虜の取り調べや日本兵の日記解読などを担当。この体験と18歳で読んだ英訳「源氏物語」に魅了されたのが日本文学研究のきっかけとなった。

戦後にコロンビア大に戻り、近松門左衛門や松尾芭蕉、井原西鶴など日本文学を学び、英・ケンブリッジ大に留学。「日本人の西洋発見」「日本の文学」を発表した。53年、「日本文学を理解するため文化や暮らしを体で知りたい」と、京大大学院に留学。帰国後、コロンビア大の教壇に立った。

その後も日米を往復して、古典文学の研究や後進を育てるとともに、三島由紀夫や安部公房、司馬遼太郎など、同時代の作家たちと親密に交流。サイデンステッカーらと並び、戦後の米国の日本文学研究の第1世代を担った。

76年から、外国人としては初の本格的な通史「日本文学史」(後に「日本文学の歴史」と改題)の刊行を始めた。「百代の過客――日記にみる日本人」で85年、読売文学賞を受賞した。86年にはコロンビア大に「ドナルド・キーン日本文化センター」が設立された。

2002年に「明治天皇」で毎日出版文化賞。06年から1年間、読売新聞に「私と20世紀のクロニクル」を連載した。東日本大震災後に日本移住を決意し、12年に日本国籍を取得。「正岡子規」「石川啄木」など、90代に入ってなお多くの評伝を刊行した。

1975年に勲三等旭日中綬章、93年には勲二等旭日重光章。2008年には文化勲章を受章した。


スポンサーリンク


ネットの反応

1.
日本人以上の日本人であった人だと思います。

これから少しずつ読んでみようかな……

2.
この人の生涯が伝記になったら絶対に子供に読ませたいと思う。本当に惜しい方を亡くした。
3.
日本語を英語に訳すだけではなくて、
その言葉に含まれた意味と表現を、
細かな部分まで解説されています。
日本を愛して頂きありがとう御座いました。
4.
日本人として、お礼を言いたいです。

ありがとうございました。

5.
囲碁将棋の棋士には【棋譜】
ドナルド・キーン師には【著作物】
同氏が遺してくれた財産である書物を
日本人は全て読破すべきだろう
そうすれば、嘘捏造歪曲された反日侮日テロ工作に
惑わされることなど、決して無い。
6.
日本人に帰化され確か北区に住み名誉区民でしたね、王子で数年前にキーン先生の特別展があり行きましたが先生の歴史を知る貴重な展示でした。
突然の訃報に残念でなりません。日本人として最期を遂げられた事は世界の誇りです。
7.
3.11後に移住と出たからインタビューとでも思ったのに、まさかお亡くなりになられたとは….
三島由紀夫と言った文学者と親交を持ったお方
ただご冥福をお祈りします
8.
外国人なのに日本人文学者より日本の古典に通暁されていたとのことだったが、震災後に日本国籍まで取得されて、多くの日本人の尊敬も集めた方だった。
ご冥福をお祈り申し上げます。
9.
これほどまでに日本と日本人を愛し東日本大震災後に国籍まで変更した人を他に知らない。ご冥福をお祈りいたします。
10.
同じ外人でも、文化財を、取ったり、税金も免除されたり。
利権議員も、今回よく理解できた。 福岡に来て放火したり
もう朝鮮人は、断交だな。この人には、尊敬する。
11.
この方もフクシマがなければもっと長生き出来たでしょうに。
12.
まだご存命だったのですね。
以前に司馬遼太郎さんと歴史対談された時に、司馬さんが、話をスムーズに伝える為の小さな嘘をついた時に、そこはそうだったはずだと指摘されてバケモノだと思った。
知の巨人です。
13.
「百代の過客」は読みました。日本を、日本の文学をここまで理解してくださった方はいないのでしょうか。震災後に日本に移住し、力づけてくださったことに心から感謝しています。
ご冥福をお祈りします。
14.
非常に残念です、ご冥福をお祈り申し上げます。
15.
御冥福をお祈りします。


スポンサーリンク


16.
ただ一言、合掌。
17.
キーンさんは、どうしてもラフカディオ・ハーンを連想してしまいます。
去年、ローカルで息子さんと母国に帰った時の特集番組を観た覚えがあり、元気そうだったのですが。

合掌

18.
親日家と言うよりは、愛日家といった方が正確なのでしょうが、何が彼をそうさせたのか、不肖、私には解らぬままです。

歴史、伝統、文化、人情等日本的な要素に触れる事は多々あっても、実生活でどれに親身に触れられていたのか、どうなのでしょう?

今の日本人が、キーン氏の感じた美学や価値観をどれ程持っているか、自分自身に置き換え、考えさせられます。

心から、ご冥福をお祈りします。

19.
世界の目で、日本文学を世界と日本人に教えてくれた方。
心からご冥福を祈ります。
20.
この人の書く日本語は細かな言い淀みのようなものはあったがほぼ完璧だったのを覚えている。日本文学や文化に関する造詣は並の日本人を遥かに越えていた。穏やかな話し方が印象的で本当に大好きな人だった。ご冥福をお祈りします。
21.
今の日本人に欠如して居る所を全て兼ね備えた、貴重な方でした、天国で現世で出来なかった、安らぎを楽しんで下さい!
22.
和楽で知り、日本への愛情に感謝のような気持ちを持っていました。
日本を見守っていてください。ご冥福をお祈りします。
23.
キーン先生……(泣)
あなたのような、日本に生まれた人間同様、もしくはそれ以上に日本を愛してくださり日本という国の一員となることを選ばれた『本当の日本人』がいなくなるのは、日本と言う国にとって大きな損失で、淋しいです。
90を過ぎる年齢であってもキーン先生の訃報は「夭折」と申し上げたいくらいに惜しまれてなりません。
安らかにお眠り下さいませ。
24.
何十年も前になるが朝日紙上の座談で日本人は知的ではない、と述べられたことがある。物事が知性上位で決まらないとかそう言うことだと理解した。このとき他国を見る時の視点を一つ得たように思う。
最近ヨーロッパを見る時、特に知性的な決断が目立つように思う。日本はどう変わっていけばいいのだろう。ご冥福をお祈りします。
25.
ナルホド、近代の日本に欠かせない人ですね。
26.
この人を介して知る日本が好きでした。
ご冥福をお祈りします。
27.
ブルボンはどうするんでしょうね
28.
激動の人生を歩んできたのですね。
本当にお疲れ様でした。
お休みなさい。
29.
3.11後に日本を捨てたのに出稼ぎに来て好き勝手言っているヒステリーもいる中でこんな人もいたんだな
30.
●ご冥福をお祈りいたします。


スポンサーリンク


注目ニュース